Publication: JazzMania
By:
Date: 11 Juin 2025


Ute Lemper © D.R. Homepage

Kurt Weill réimaginé sur des arrangements de David Chesky : une autre façon de parler de Kurt Weill et de sa musique. Entretien avec la chanteuse / actrice allemande.

De quand date votre premier projet autour de la musique de Kurt Weil ?
Ute Lemeper : C’était avant de m’installer à Paris. J’étais à Berlin, Berlin-Ouest, et j’ai enregistré mon premier album de Kurt Weill. J’avais 20-22 ans. Et finalement, pour une raison magnifique, mon petit album de Kurt Weill, que j’avais enregistré sans prétention à Berlin, est arrivé sur le bureau du PDG d’Universal Music, Decca, à Londres qui a relancé un projet d’envergure intitulé « La Musique Dégénérée », un titre que les nazis avaient donné à la musique de Weimar composée par des artistes juifs. C’était donc un projet extrêmement important qui a suscité un vif intérêt dans le monde entier. Et finalement, grâce à cet album, une véritable vague de renouveau musical et artistique de Weimar a commencé. Entre 1986 et le millénaire 2000, j’ai enregistré « Les Sept Péchés Capitaux », L’Opéra de Quat’Sous, « Mahagonni Songspiel » », « Kurt Weill Vol. 1 », « Ute Lemper sings les Berlin Cabaret Songs… »

Des enregistrements dans un style traditionnel.
U.L. : Il y a eu toute une série d’enregistrements, tous dans des styles très traditionnels. Les arrangements traditionnels de Kurt Weill, bien sûr, des années 1920. Et cela inclut non seulement le répertoire berlinois qu’il a créé avec Brecht, mais aussi l’exil parisien, comme « Marie Galante », les pièces qu’il a composées à Paris, ou les chants pour les missions, et bien sûr aussi le répertoire américain. À cette époque, je suis soudain devenue un messager, un ambassadeur de la musique de Weimar. Et c’était une grande responsabilité pour moi. J’étais jeune, je n’avais pas seulement une responsabilité musicale, mais surtout une responsabilité de parler du passé allemand, de parler de Weimar, de parler, bien sûr, de tous ces crimes, des nazis, de l’Holocauste, et tout le reste. Ma mission a véritablement débuté cette année-là, en 1985, en tant qu’Allemand d’une autre génération, qui, avec toute sa profondeur et son sens des responsabilités, a tenté de répondre aux questions, avec une rage au cœur, une rage immense, envers les générations de mes parents et grands-parents. J’étais un artiste devenu, d’une certaine manière, un homme politique à cette époque, pour regarder la réalité du passé en face. Tout a donc commencé il y a si longtemps. Au final, à cette époque, il était indispensable de rester très fidèle à la version originale, car la Fondation Kurt Weill, créée par Lotte Lange ici à New York, était très attentive. Ils contrôlaient tous les documents, nous ne pouvions pas nous écarter des versions originales. Finalement, 40 ans plus tard, cette année marque le 125e anniversaire de Kurt Weill, et maintenant, c’est tombé dans le domaine public, comme on dit, et je voulais faire quelque chose de différent.

«C’est une autre approche : quelque chose qui ne ressemble pas à un vieux cabaret d’un autre siècle.»

Ce que vous faites avec cet album au sous-titre éclairant « Kurt Weil Reimagined ».
U.L. : Une autre approche de la musique de Weill, un autre style, un peu plus contemporain, quelque chose qui ne ressemble pas à un vieux cabaret d’un autre siècle, mais qui peut très bien passer à la radio, qui peut toucher une jeune génération. Oui, et le fait de changer complètement de style musical, c’est évidemment pour attirer un jeune public, mais c’est aussi pour attirer son attention sur l’époque de Weill dans les années 1930, et faire le parallèle avec ce qui se passe aujourd’hui.

Vous aviez en tête de transmettre cela aux jeunes d’aujourd’hui, avec leur musique ?
U.L. : Absolument, car si vous imaginez cette musique, elle remonte à 100 ans. La République de Weimar, c’était il y a exactement 100 ans. Et maintenant, et pas seulement sur le plan politique, nous nous trouvons à nouveau dans un état d’insécurité, d’instabilité et d’inflation. Un président qui use de mécanismes fascistes. L’art est censuré et que dire du droit des femmes : la question du genre a été soulevée par Marlene Dietrich il y a 100 ans. Mais 100 ans plus tard, nous avons un président qui veut renverser les libertés pour lesquelles les femmes et les êtres humains se sont battus et ont gagné. Et ce n’est pas tout : si on écoute bien la musique, l’arrangement est évidemment beaucoup plus contemporain et permet d’accéder à une nouvelle génération, la jeune génération. Mais à l’écoute, cette fusion entre texte et musique, entre Brecht et Weill, est extraordinaire et unique. Et on ne trouve pas de musique comme celle-là aujourd’hui.

Comment avez-vous procédé pour obtenir ce style musical, si différent de ce que vous avez fait jusqu’à présent ? Avec qui avez-vous collaboré pour parvenir à ce résultat ?
U.L. : Ce collaborateur est essentiel. Il s’appelle David Chesky. Il vit dans le quartier de Manhattan à New York. Il est également musicien et compositeur. Mon mari et moi le connaissons depuis 35 ou 40 ans. Il a une vision très intéressante. C’est lui qui a vraiment tout organisé. Le début de cette aventure repose vraiment sur sa conception. Bien sûr, j’ai fait toutes les voix, l’interprétation et aussi l’évolution dramatique de la chanson à travers l’arrangement. Mais David a essayé de créer un univers polyphonique, car ses compositions existent toujours depuis la période allemande. La musique a connu une telle évolution, une véritable révolution à cette époque, dans les années 1920. Après Schoenberg et Alban Berg, le mouvement musical était encore assez complexe. Mais David a essayé de prendre les compositions et de les inscrire dans un univers polyphonique, afin que ces harmonies, si liées et complexes, puissent y vivre. Nous avons utilisé des boucles, de la programmation, bien sûr, beaucoup de choses sont programmées. Tout ce que nous faisons est fait comme de la musique contemporaine, avec une logique, sur ordinateur. Et nous avons utilisé tous les outils contemporains. Et on imagine très bien que cette musique est jouée dans un festival électro, par exemple.

Vous y verriez votre musique ?
U.L. : Peut-être pas devant 60 000 personnes, mais j’y verrais cette musique, oui.

«Quand je chante cette musique, je produis un acte humain.»

Mais sur scène, comment ça se passe ?
U.L. : Ce n’est pas possible, je ne fais pas ça comme ça. En ce moment, pour fêter son anniversaire, je fais l’inverse. Je le fais uniquement avec un piano, en m’attachant entièrement à l’âme humaine. Il est impossible de recréer cela car, pour le disque, c’est une production. Et sur scène, je fais l’inverse, ce que j’aime beaucoup. Je veux faire quelque chose de très, très simple. Quand je chante cette musique, c’est un acte humain. Oui, je disais, il faut briser le côté dramatique de la musique. L’enregistrement, je pense que le disque fonctionne très bien parce qu’il y a une coexistence. On s’immerge, on est entouré de tous ces sons. Il y a un univers. La droite, la gauche, les voix, c’est assez fou dans l’imaginaire. Mais sur scène, il faut avoir l’aspect humain. Oui, le disque crée une atmosphère imaginaire assez importante, je pense, à travers la musique.


Ute Lemper © Jim Rackete

Si vous deviez choisir une chanson de l’album dont l’enregistrement vous a laissé une trace profonde, laquelle choisiriez-vous ?
U.L. : Je ne l’ai peut-être pas souvent chantée, mais elle m’est revenue en mémoire. « Die Ballade vom ertrunkenen Mädchen », la ballade de la fille noyée. Voici l’histoire de Rosa Luxembourg, une figure historique majeure. Au début de la République de Weimar, elle fonda le Groupe de Novembre, un groupe politique réunissant tous les artistes qui se réunissaient à Berlin pour créer des œuvres extraordinaires et novatrices, rompant avec les traditions. Elle était à la tête de ce groupe. Elle a été assassinée par une brigade de l’armée. Elle a été jetée dans le canal de Berlin. Brecht a écrit une chanson, une chanson très politique, à l’époque, en 1927, sur ce meurtre. « La ballade de la fille noyée », j’adore cette œuvre. Elle est très abstraite et incroyablement imaginative. Et puis une autre, « Le Grand Lustrucru », est une chanson de « Marie Galante », écrite en exil en France. Et je trouve cette chanson aussi très jolie, parce qu’elle fait peur. C’est une époque qu’ils ne connaissaient pas encore, la mort, les collaborateurs… Où va-t-il aller ? Va-t-il arriver à New York ? Que va-t-il se passer ? Cette peur qu’il a trouvée au fond de lui. Je suis très satisfaite de cette interprétation.

Quand vous êtes sur scène, donnez-vous le contexte des pièces que vous allez interpréter ?
U.L. : Oui, bien sûr. Je raconte l’histoire de sa vie. C’est très important et très intéressant. Je raconte sa vie jusqu’à son exil à Paris, et ses années perdues à Paris, où il créa sa dernière œuvre avec Bertolt Brecht, « Les Sept Péchés Capitaux », un ballet chorégraphié par Balanchine. C’était sur les Champs-Élysées à Paris. Les décors étaient signés Jean Cocteau. C’était incroyablement progressiste pour l’époque. Ce ballet, une satire de l’Amérique, du système capitaliste, comme le disait Brecht. C’est toujours mon œuvre préférée. Je viens de la travailler sur une chorégraphie de Pina Bausch, la chorégraphe allemande. On a réalisé dix représentations de cette œuvre. J’espère qu’on viendra à Paris l’année prochaine avec « Les Sept Péchés Capitaux ». Je dis toujours qu’il est mort le cœur brisé. Je pense qu’il n’a jamais vraiment réussi à trouver la paix intérieure. Il a subi tant de dénonciations et d’humiliations de la part des nazis. Il lui a fallu recréer un style complètement différent. À Berlin, il a composé une œuvre complète, avec des mouvements orchestraux et symphoniques totalement novateurs. Il a dû tout oublier pour refaire carrière aux États-Unis. Il a dû s’adapter au marché américain, sur les traces de George Gershwin. C’était un compositeur fantastique. C’est comme s’il s’était trahi lui-même en même temps. Les Américains ne voulaient pas de cette musique contemporaine venue d’Europe. Ce n’était pas facile. Il détestait parler allemand par la suite.

«Le gens ici ne connaissent pas vraiment les paroles de Brecht pour «Mack the Knife» ; elles sont absolument cruelles.»

Vous êtes allemande, donc, historiquement et dans votre âme, très proche de cette musique, de cette histoire, de cette expérience. Que pensez-vous des adaptations du jazz, beaucoup plus volatiles, beaucoup plus rythmiques, où le rythme prime sur l’histoire racontée dans les chansons ?
U.L. : Oui, ce sont des versions bâtardes, dis-je. Ce sont des versions qui simplifient et capitalisent sur des mélodies fantastiques. Mais elles sont rares. C’est bien sûr « Mack the Knife », devenu un standard du jazz américain grâce à de grands chanteurs comme Ella Fitzgerald et Louis Armstrong. C’est bien, tout à fait bien. Mais les gens ici ne connaissent pas vraiment les vraies paroles de Brecht, de cette version de « Mack the Knife », car les paroles de Brecht sont absolument cruelles et décrivent meurtres, vols, cambriolages, viols et tout le reste. Le vrai texte est une satire incroyablement brutale, mais les Américains ne le savent pas, car ils pensent que c’est un standard de jazz. Et je crois qu’à un moment donné, Louis Armstrong a oublié le texte, alors il en a inventé un autre, sur le tas. Et voilà, ce texte que Louis Armstrong et Ella ont inventé, devient comme un standard de jazz amusant.


Ute Lemper © Jim Rackete

Allez-vous tourner en Europe avec ce projet ?
U.L. : Je ne sais pas encore, mais je suis à Paris avec mon autre spectacle. Je viens de monter à Paris, avec l’Orchestre de Chambre de Paris, un projet symphonique extraordinaire appelé « La Suite de Weimar », un recueil de chansons de Weimar, le cabaret satirique. En décembre, je serai au Théâtre de la Concorde, l’ancien Espace Cardin, et je présenterai mon spectacle « Rendez-vous avec Marlène ». J’ai eu une liaison avec Marlène Dietrich en 1987. J’étais à Paris, j’étais la célibataire du Théâtre Mogador. Marlène Dietrich était encore en vie, elle habitait avenue Montaigne. Nous avons discuté, les deux expatriées allemandes, pendant trois heures au téléphone. Trente ans plus tard, j’ai créé un spectacle. Aujourd’hui, je joue Marlène, celle qui me parlait quand j’étais jeune. C’est un spectacle très profond, et très tragique à la fois, car elle était complètement seule dans cet appartement. Elle n’en est finalement pas sortie pendant plus de 25 ans. Mais c’est aussi un spectacle de divertissement, drôle. Elle raconte tous ses amours et ses aventures. Mais le plus tragique, bien sûr, c’est que Marlène n’a pas pu retourner en Allemagne parce qu’elle était soldate américaine pendant la Seconde Guerre mondiale. Elle a combattu aux côtés des Américains contre l’Allemagne nazie. Les Allemands ne lui ont jamais pardonné. Ils l’ont traitée de traître à la patrie jusqu’à la fin. Jusqu’en 1992, date à laquelle elle est décédée dans son appartement parisien. Je trouve cette histoire incroyable, très forte.

Ute Lemper
Pirate Jenny
The audiophile society

Click here for the original JazzMania article.

Publication: UK Jazz News
By:
Date: 9 June 2025

Ute Lemper at Cadogan Hall

‘Ute Lemper Sings Kurt Weill’- Friday 13 June 2025

Ute Lemper. Photo credit Jim Rakete
Ute Lemper. Photo credit Jim Rakete

Ute Lemper brings her “extraordinarily fresh take on familiar songs” by Kurt Weill to London this Friday…

Have you ever heard ‘Mack the Knife’? Well, of course you have. The swing classic, written in 1928 by Kurt Weill and Bertolt Brecht, has been covered by an astonishingly wide range of artists, including Michael Bublé, Nick Cave, Bobby Darin, the Doors, Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Robbie Williams and Sting.

However, you have certainly never heard anything remotely like Ute Lemper’s latest version of the ballad of old gangster Macheath, which opens her new album, ‘Pirate Jenny: Kurt Weill Reimagined’. The album was released in March this year to mark the 125th birthday of the innovative German born, Jewish composer, excoriated and forced to flee by the Nazis, who became the toast of Broadway and Hollywood, before his untimely death after a heart attack at the age of just fifty years old.

The bold, and darkly evocative, beat-driven album was produced by Grammy-nominated David Chesky, long feted for his imaginative reissues, re-recordings and re-imaginings, and is released on Chesky’s own The Audiophile Society label.

Lemper, a forthright and enduring champion of Weill’s music, performs at London’s Cadogan Hall on Friday 13 June. Accompanied only by pianist Vana Gierig, the German-born chanteuse will bring her unique approach and peerless vocals to a selection of Weill’s music, ranging from the Berlin Weimar epoch classics, through those of his troubled French exile, to his timeless additions to the great American Song Book.

‘Pirate Jenny’, already lauded for its sultry, atmospheric noir groove and hypnotic beats, was co-produced by Lemper and Chesky and was inspired by an off the cuff, late night conversation between the two musician friends, in a New York city cab, heading home after a gig. Their intent was to do something radical with Weill, rethinking the cabaret classics for a younger generation, likely to be more familiar with the electronic vernacular of much of today’s music.

This is not the first time that Lemper has undertaken a similarly innovative project. Her 2000 collaboration with Neil Hannon of the Divine Comedy, entitled ‘Punishing Kiss’, featured songs written especially for her by contemporary artists, including Nick Cave, Elvis Costello, Philip Glass and Tom Waits. The resulting album, recorded in London, has a distinctly contemporary edge and also succeeded in attracting a new, younger generation of listeners.

On ‘Pirate Jenny’, the result is an extraordinarily fresh take on familiar songs, including ‘Surabaya Johnny’ and ‘Salomon Song’, some of which were written almost 100 years ago. The album’s polyphonic vibe of rejigged and smoothened harmonies offers a nuanced, relaxing, interpretation of many of the often baleful narratives of the originals and, frequently, as on ‘Speak Low’ or in the Ira Gershwin-penned ‘My Ship’, revels in the distinctly Bossa Nova and Latin-influenced rhythms and syncopations for which Chesky, who grew up in Miami, is well known.

Lemper’s devotion to Weill, and to his music, which she first encountered, as a young dance and performance student in mid-1980s West Berlin, is undimmed. Her eyes shine as she recalls how she learned more of, and immersed herself in, the tragic, complex history of the Weimar period. “How could I not be aware of such history, in that brutally divided city, where the Cold War was still raging?”

Yet Lemper herself still professes surprise at the huge international success of her 1988 recording for Decca: ‘Ute Lemper sings Kurt Weill’. The album stayed at the top of Billboard’s crossover charts for over a year and is widely credited with emphatically bringing Weill’s music to a new, far broader, global audience.

“I will never forget, being here in London, around that time, and seeing the entire façade of Tower Records’ huge store in Piccadilly Circus plastered with my own face”. The record had a very distinctive monochrome sleeve, with green art deco detail, featuring a stylized black and white portrait of Lemper. The project, however, had a rather more mixed reception back in Germany.

“It was still too early,” posits Lemper. “Nobody in Germany was ready to look back and examine the period which led directly to the [Second World] War.” Time, though, has been a significant healer and, while the singer acknowledges that she has lived her own, very personal and complicated history with her native Germany, she now actually feels a peace and a calm whenever she returns there from New York’s Upper West Side, which she has called home since 1998.

“[Germany] has grown in my heart and the country now has a fixed place on the map of my preferences, in the mosaic of my own identity, but above all, in my trust,” she writes in her 2023 memoir: “Die Zeitreisende: Zwischen Gestern und Morgen” (Time Traveller. Between Yesterday and Tomorrow) published by Graff und Unzer, which swiftly became a Spiegel bestseller in Germany.

Lemper proves to be an acute and perspicacious historian, as well as a lyrical and moving writer, notably when she recalls her childhood, growing up in a devout Catholic household in the relative affluence of Münster in the West. She deftly conjures the tedium of church on a Sunday, with the suffocating whiff of incense and mothballs. Later, a family trip beyond the Wall, to the drab, grey streets of East Berlin with lengthy queues, peopled by the dejected and the downtrodden, on every corner, gave young Ute another stark lesson in 20th century history.

The polyglot Lemper, who has translated works by Brazilian Paulo Coelho and Chilean poet, Pablo Neruda, into songs and who also speaks French and Italian, is equally poetic when recounting her own experience of the panic and strange aftermath of the 9/11 attacks in her newly adopted city. Her meditations on the abnormality and the solitude of the pandemic lockdown, cocooned with family in their isolated upstate New York retreat, are similarly both wise and penetrating.

After Cadogan Hall, Lemper is taking the Weill programme back to cabaret club, 54 Below, clearly one of the singer’s treasured, more intimate, venues, located for a dozen years in the basement of New York’s iconic Studio 54.

An exhaustive schedule of dates continues through the year, including performances of her theatrical and deeply personal, ‘Rendezvous with Marlene’, inspired by a long, and long ago, telephone call with her fellow German diva. Lemper is visibly moved as she describes performing her homage to Dietrich in Berlin’s Deutsches Theater, 33 years to the day after her funeral, when a planned tribute in the theatre was cancelled amid fears of protest by right wing radicals.

In April, Lemper also starred in Tanztheater Wuppertal’s revival of Pina Bausch’s mesmerizing production of ‘The Seven Deadly Sins’, which premiered in 1976. It is a two-part programme featuring first the ‘Ballet Chanté’ itself, followed by collage of Brecht and Weill’s most celebrated songs. It remains a milestone in the work of the late choreographer, Bausch, a fellow German icon. Lemper also mentioned plans, so far sadly unconfirmed, to bring the work, one of her personal favourites, to London’s Sadler’s Wells.

Ute Lemper Sings Kurt Weill at Cadogan Hall – Friday 13 June 2025, 7.30pm

Click here for the original article online.

Publication: Channel 4
By:
Date: 7 June 2025

Channel 4 promo video still of Ute Lemper
Ute Lemper – Channel 4 promo segment

She was the star of the original Paris production of Cabaret, winning an Olivier Award for her Broadway role in Chicago.

German singer Ute Lemper, whose family was divided by the Berlin Wall, performed alongside Pink Floyd to mark its collapse. Her career has been defined by her love of the music of the Weimar-era, and the composer Kurt Weill.

125 years after his birth, she’s released a new album adapting his music for the modern age – and she’ll perform it at Cadogan Hall in London next weekend.

Guest Producer: Max Melody
Producer: Steph Davies
Picture Editor: John Eklof
Graphics: Pete Everest

Click here for the Channel 4 article online.

Publication: Broadway World
By:
Date: May. 29, 2025

The unforgettable show continues tonight, 5/29, at 7 pm

A captivating storyteller and historian, Ute Lemper returned to 54 Below on Tuesday May 27, 2025 for a mesmerizing journey through the life and music of Kurt Weill. BroadwayWorld’s Analisa Bell called the show an “unforgettable performance” that highlighted Weill’s prolific work as a composer, as well as his experiences as a Jewish man navigating a world rife with challenges that would seem insurmountable. (Read the full review of the January 2025 show here.) Ute Lemper has been universally praised for her interpretations of Berlin cabaret Songs, the works of Kurt Weill and Berthold Brecht and the Chansons of Marlene Dietrich, Edith Piaf, Jacques Brel, Léo Ferré, Jacques Prevert, Nino Rota, Astor Piazzolla, many others and also her own compositions, as well as her portrayals in musicals and plays on Broadway, in Paris, Berlin and in London’s West End.

Ute Lemper Sings Kurt Weill will be performed one more time, tonight Thursday May 29 at 7 pm. Tickets are available on 54 Below’s website here.

Find more on Ute Lemper on her website at http://www.utelemper.com/.

Below, see photos from Tuesday’s show snapped by photographer Conor Weiss.

Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Vana Gierig. Photo credit: Conor Weiss
Vana Gierig. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss
Ute Lemper. Photo credit: Conor Weiss

Read the original Broadway World article here.

Publication: WBGO
By: Doug Doyle
Date: May 27, 2025

Ute Lemper

International star, singer and actress Ute Lemper‘s career is vast and varied. The German-born performer, who has lived in New York for many years, has made her mark on the stage, in films, in concert and as a unique recording artist. Lempe has been universally praised for her interpretations of Berlin Cabaret Songs and the works of Kurt Weill, Astor Piazzolla and many others, as well as her own compositions.

Lemper joined WBGO’s Doug Doyle to talk about her latest release and upcoming gigs at 54 Below on May 27 and May 29.

“The evening really brings these you beautiful songs. You will certainly enjoy this homage to this incredible composer who died in 1950.”

The Audiophile Society
Ute Lemper’s new album

Now, Ute Lemper is out with a new album Pirate Jenny, celebrating the music of the late great composer Kurt Weill for his 125th birthday. Lemper stresses she wants to make sure everyone is exposed to Weill’s brilliance.

“The performance at 54 Below will be different from my new album, it will just be me with the piano. I go straight down to the human soul and tell the stories. The album has eight of my favorite songs, some from Kurt Weill’s German repertoire, “Solomon Song” and “Mac the Knife, and “Pirate Jenny” is a brilliant song and of course the Great American Songbook songs that work well this groove. It takes it out of the theater and just brings it into this atmospheric groove. You’ll want to listen to it from the beginning to the end because it has like conceptual sound to it.”

C/O Of The Artist
Ute Lemper reimagines Kurt Weill’s “Mac The Knife” on her new album

Ute’s portrayals in musicals and plays on Broadway, in Paris, Berlin and in London’s West End have also thrilled audiences.

Lemper became a jazz fan when she was just a teenager.

You can SEE Doug Doyle’s entire interview with Ute Lemper here.